В твиттере выяснили, почему недоволен кот, изображённый на японской ксилографии XVIII века

0

Один из русскоязычных пользователей твиттера, ведущий блог под ником japanreports и проживающий в Японии, загадал своим подписчикам загадку, связанную со старинной укиё-э — японской ксилографией:

Итак, уважаемые знатоки-японоведы. Посмотрите на эту ксилографию укиё-э. Автор неважен (хотя вы все его сразу узнали), но имеет смысл сказать, что это Эдо. Внимание наше сразу, разумеется, привлечено котом. Вот про него и спросим: почему недоволен кот?“, – написал в своём твите japanreports.

Блогер отметил, что современник “сразу понимал, в чём дело, и посмеиваясь, охотно покупал рисунок”, а “чтобы понять, что не нравится коту, нужно, как и обычный житель Эдо 18-го века, знать реалии”.

После того, как в реплаях появился правильный ответ, japanreports подробно объяснил, по каким деталям изображения можно было его угадать.

Итак, поехали. Смотрим за окно. Утро или вечер? Мы знаем, что это Эдо, и мы видим Фудзи. Фудзи от Эдо (Токио) на юго-западе, поэтому зарево – однозначно вечер“.

“Теперь смотрим что там за окном какие-то люди. Люди идут толпой и несут грабли – это раз”.

“И в комнате мы тоже видим такие грабли, только маленькие – это два.
Верный знак, что это фестиваль, где символом служат эти самые грабли. Вечер, веселье и фестиваль подходят к концу”.

“Теперь смотрим, в каком районе Эдо все это могло происходить? Окно явно на втором этаже. И решетки на окне вертикальные! Вертикальные решетки были только в борделях. Район борделей в Эдо был один – Ёсивара, северо-восток Эдо. Что же там за фестиваль такой?”

“Фестивальные грабли – это для загребания счастья и денег. Птицы летят – осень. Ёсивара – северо-восток Эдо. На северо-востоке Эдо, рядом с Ёсивара, осенним фестивалем с граблями был фестиваль Ториномати. Но что нам дает название фестиваля? Во время фестиваля Ториномати у проституток Ёсивара было введено важное правило: девушки в этот день должны были любой ценой заполучить клиента. Если девушка не находила клиента, то она платила штраф хозяйке борделя равный дневному заработку. Поэтому девушки старались вовсю!”

“Итак: мы видим вечер дня, когда рядом с районом проституток проходят массовые гуляния и проституткам непременно надо найти клиента. Нашла ли клиента обитательница комнаты? Смотрим на пол и подоконник: неубранная чайная чашка и платок “тэнугуи”, в который заворачивают подарки”.

“Чаем поили гостя. Но что за гость? Может, соседка? На полу лежат сувениры с фестиваля. Но проституток Ёсивары не выпускали за забор их квартала – значит, тот, кто принес ей в комнату сувенир – не обитатель квартала, а человек, веселившийся сейчас на фестивале”.

“Окончательные сомнения в том, что проститутка за работой – эта свернутая пачка салфеток, которая предназначалась для того, чтобы вытираться после соития”.

“Итак: фестиваль у района проституток, во время которого девушкам самый сенокос – от клиентов нет отбоя, а если клиента нет, то надо найти любой ценой, чтобы штраф не платить. Неубранная чашка чая – кто-то только что пил чай, приоткрытые сувениры, салфетки… Что скажете Ватсон?”

“Да! У девушки клиент и утехи в самом разгаре. Кота бесцеремонно выпнули (“клиент пришел, не до тебя, Мурзик, пшел!”), он забрался на окно, презрительно отвернулся к хамским людям спиной и всем видом показывает, что он НЕДОВОЛЕН!”

Напишите комментарий!


wpDiscuz